Klassik

V. Maro. 京大出版会

2004.5.10 西洋古典叢書第3期第3回配本 ウェルギリウス/小川正廣訳『牧歌/農耕詩』発売。

Athenaios, Deipnosophistai

Loebにないのかな? ゑぶ猫で見つからない。ギリシア語テクストはあるかもだが、対訳がほしいところ。 もそっと詳しく描写が知りたいなあ。ヤギ乳チーズは使ってるかも。ヤギ乳と牛乳を区別するかどうかは要チェック。

 斗日記より。

http://alicia.zive.net/weblog/t-ohya/000044.html#more 補足>BrittyさんGaiusの原典、ぐぐったら出ました。see. GAI INSTITVTIONVM COMMENTARII QVATTVOR, iv. 11. e.g. http://www.thelatinlibrary.com/gaius4.html なお、私の記憶が正しければ十二表法…

十二表法: ぶどうの樹は電気獏の夢を見るか

吉野悟『ローマ法とその社会』近藤出版社, 1976, p. 236. http://alicia.zive.net/weblog/t-ohya/000044.html#more (略)「樹を返せ」と言うべきところ「葡萄樹を返せ」と述べればすなわち敗訴というのが法の古層であります。 Posted by: おおや at 2004年0…